医薬翻訳に必要な辞書類専門辞書なしでは、医薬翻訳は不可能です! また、「大きな辞書をどれか一冊…」なんていうのも言語道断。 対価を支払って翻訳という商品を買ってくださるお客様の立場に立って考えれば、 ご理解いただけると思います。 みなさんもご覧になったことがあると思います。 ワイドショーなどで紹介している「欠陥住宅」の実態。 倒壊の危険すらある粗悪な住宅を造っておきながら、 ある意味開き直っている施工業者には「ありえない」と腹が立つのに、 自分は必要なものも揃えないままに仕事をしようだなんて、おかしいですよね。 そろえるものも揃えずに翻訳するのは、欠陥住宅を造るのと同じなんです。 辞書はお金で買える実力です。 手持ちの専門辞書を充実させ、きちんと使いこなすだけでも、 翻訳文の「見栄え」はずいぶんと違ってきます。 このページでは、手持ちのものを中心に、 医薬翻訳に必要な辞書、用語集をご紹介していきます。 手持ちのものには*印をつけました。 ……とはいえ、辞書は高いですよね。 私の場合、特に○万もするような辞書は、 仕事でどうしても必要になる前に、 こまめに古本屋さんへ足を運んで探して購入しておく、 という方法もとりました。 古本屋さんとはいえ、新本もおいてますので、上手く活用しましょう。 注)古書店での購入は、最新の版のものであるかどうかを確認した上で。 <総合医学辞書> <医学英和(和英)辞書> <総合辞書よりある意味重要な大きめの辞書> <山椒は小粒でピリリと辛い> <医薬なのに○○?> |